AI Assistant
Trao đổi với nhà cung cấp, đọc giấy tờ tiếng Trung, so sánh các bản, viết tin nhắn cho đối tác, kiểm tra điều khoản trước khi xác nhận — AI lo phần khó, bạn chỉ cần quyết định. Talking to suppliers, reading Chinese papers, comparing versions, writing messages to partners, checking terms before you confirm — the AI handles the hard part, you just decide.
Dân buôn hàng Trung tại Hà Nội, TP.HCM, Móng Cái đang dùng. Used by traders importing from China — in Hà Nội, HCMC, and Móng Cái.
AI giúp bạn làm gì What this AI does for you
Hỏi rõ điều bạn cần, viết tin nhắn cho nhà cung cấp, hiểu câu trả lời của họ — kể cả khi gửi bằng tiếng Trung trên Zalo hay WeChat. Ask what you need, draft messages to your supplier, understand their replies — even when they come in Chinese via Zalo or WeChat.
Cả tiếng Trung lẫn tiếng Việt, kể cả chữ nhỏ ở cuối trang — những điều kiện đổi trả, thời hạn, ràng buộc thường bị bỏ qua. It reads both Chinese and Vietnamese, including the small print at the bottom — return conditions, deadlines, and clauses that usually get overlooked.
Bản đầu nói một kiểu, bản cập nhật lại khác. Số liệu trên giấy tờ nhà cung cấp không khớp với bên trung gian. AI chỉ rõ chỗ chênh. The first version says one thing, the updated one says something else. Numbers between the supplier's paper and the agent's paper don't line up. The AI shows you exactly where the differences are.
Trước khi gật đầu với một đơn hàng, một bản cập nhật, một tin nhắn từ đối tác — bạn biết chính xác mình đang đồng ý điều gì. Before you say yes to an order, an update, or a message from a partner — you know exactly what you're agreeing to.
Quy trìnhProcess
Gửi giấy tờ, tin nhắn từ nhà cung cấp, hay câu hỏi của bạn — như đang nhắn cho một trợ lý. Send a document, a message from your supplier, or your own question — like chatting with an assistant.
Cả tiếng Trung và tiếng Việt — đọc giấy tờ, hiểu tin nhắn, viết câu trả lời cho bạn nếu cần. In both Chinese and Vietnamese — it reads papers, understands messages, and drafts replies for you when you need them.
Hỏi tiếp, kiểm tra lại, so sánh với bản trước — biết rõ trước khi xác nhận bất cứ điều gì. Keep asking, double-check, compare with the earlier version — so you know exactly before you confirm anything.
Khi nào cần dùngWhen it matters
Những thứ bạn không bỏ lỡ What you no longer miss
"Cùng một nhà cung cấp nhưng bản mới không giống bản đầu." "Same supplier, but the new version isn't the same as the first one."
Giờ thấy rõ chỗ đã đổi. Now you see exactly what changed.
"Phần tiếng Trung ở dưới — bạn không chắc nó nói gì." "The Chinese part at the bottom — you're not sure what it says."
Giờ hiểu được rõ ràng. Now you understand it clearly.
"Đến khi hàng xuất mới thấy dòng chữ nhỏ." "You only notice the small line after the goods have shipped."
Giờ thấy kịp lúc. Now you catch it in time.
Trước khi xác nhậnBefore you confirm
Thử với một giấy tờ thật từ nhà cung cấp — xem rõ điều gì thật sự được viết. Try it with a real document from your supplier — see what's actually written.
Thử ngay bây giờ →Try it now →Câu hỏi thường gặpQuestions